Chilangon merkitys (mikä on, käsite ja määritelmä)

Mikä on Chilango:

Chilango on hyvin yleinen ilmaisu Meksiko viitata siihen luonnollinen tai kotoisin Mexico Citystä. Samoin sitä käytetään osoittamaan, mikä kuuluu Meksikon pääkaupunkiin tai liittovaltion piiriin tai liittyy siihen. Tällä tavalla, chilango Se voi olla nimi, murre, tapa puhua (Chilango-aksentti) jne. Sellaisena se on adjektiivi, jota voidaan käyttää sekä maskuliinisena että feminiinisenä.

A chilango tai yksi chilanga on sitten asukas, luonnollinen tai kotoisin Mexico Citystä, joka tunnetaan myös nimellä puolustus, meksikolainen tai iso alkukirjain. Nämä gentilicion sukunimet eivät kuitenkaan pääse tunkeutumaan kokonaan väestöön, ja chilango se on edelleen juurtunut.

Meksikossa, chilango voi myös olla halventavia tai humoristisia sävyjätapauksen mukaan. Se voi olla pejoratiivinen tapa viitata Meksikon DF: n asukkaisiin tai muihin Meksikon osavaltioiden asukkaisiin, jotka ovat juurtuneet Mexico Cityyn. Erityisesti sisätilojen ihmiset käyttävät sanaa chilango halveksivasti.

Mielenkiintoinen esimerkki chilangon murre Se löytyy meksikolaisen Café Tacuba -ryhmän kappaleesta "Chilanga banda".

Chilangon etymologia

Sanan etymologinen alkuperä chilango siitä on aina keskusteltu paljon. Sellaisena on ennätys, että sitä alettiin käyttää 1900-luvun alkupuoliskolla viittaamaan Mexico Cityn asukkaisiin.

On niitä, jotka huomauttavat sanan chilango tai shilango tulee maya-sanasta xilaan, mikä tarkoittaa `` sotkuisia hiuksia '', `` epäsiistiä '' tai `` kihara ''. Tämän teorian mukaan sana oli yleinen Veracruzissa viittaamaan Mexico Cityn alkuperäiskansoihin.

Toinen teoria vahvistaa mahdollisen alkuperän Nahuatlin äänellä chilan-co, joka kääntäisi "punaisen ihon", viitaten atsteekkien alkuperäiskansojen ihonväriin, punoitettu tasangon kylmän vuoksi.

Lisäksi on myös yleinen uskomus, että sana chilango liittyy sanoihin kuten guachinango tai chile.

Huolimatta sille osoitettujen alkuperien suuresta vaihtelusta, sanan chilango etymologinen juuri on kuitenkin epävarma.

Meksikolainen kielitieteilijä José G.Moreno de Alba hylkäsi kaikki edellä mainitut hypoteesit, koska hän katsoi, että sanalla ei ollut selkeää leksikaalista juurta tai perustaa, koska sen morfologia ei myöskään vastannut espanjan kielellä tavanomaista gentiliciota (- ano, -ense, -eño, -eco). Hän kuitenkin huomautti, että juuri ennen kuin vaikeuksia löytää nimi väestössä juurtuneelle Meksikon alkuperäiskansalle tai alkuperäiskansalle chilango Siitä oli todellakin tullut suosituin ja hyväksytyin tapa asukkaiden keskuudessa nimetä itsensä.

Tulet auttaa kehittämään sivuston jakaminen sivu ystävillesi

wave wave wave wave wave